V čínské restauraci a na tržišti
Pomoc pro ty, co chodí nakupovat a jíst k našim asijským spoluobčanům
Když půjdete jíst do asijských restaurací...
Bíden - Dobrý den
Pani ma vysráno? - Vybrala jste si, slečno?
Co komu ? - Jakou si přejete přílohu?
Sesupem? - S kečupem?
Ho-ši-či?? - S hořčicí?
Kpisi maseso? - K pití máte co?
Cus - Džus?
Srajt - Sprite
Douchut - Dobrou chuť
Dvasat sest - Nutno usoudit podle cifry na pokladně, buď 26 nebo 96
Ty cekej - Budeš dlouho čekat
Nasanou - Na shledanou
..a nakupovat na tržište...
Neumi šesky - Univerzální odpověď
Cica pade - Univerzální cena
Šim vic proušek, tim vic adidas - Odpověď na dotaz, proč jsou na tričku Adidas čtyři pruhy.
Kvalita chodinky, zlato, cibro, či mesise dou - Kvalitní hodinky s dvouměsíční záruční dobou
Tete kabelu? - chcete zbozi zabalit?
To je malo - Za tuto cenu vám to neprodám.
Poškej, poškej, tak dobže - Počkejte pane, určitě se nějak domluvíme.
Ditisou - velikost akorat
Cislo dobly, vy velkej - Potřebujete větší velikost.
Fusi panofi, fusi - Pánovi vybrané oblečení sluší.
Pan je fetak - Pán je fešák.
Tak a teď umíte čínsky i vietnamsky... vzhůru do ulic :o)